<?xml version="1.0" encoding="shift_jis"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>ちょっとエッチな英会話スクール</title>
      <link>http://english.9618blog.com/</link>
      <description>出会いから、ベッドでの会話まで。恋する二人のための英会話教室</description>
      <language>ja</language>
      <copyright>Copyright 2007</copyright>
      <lastBuildDate>Sat, 19 Jan 2030 09:04:42 +0900</lastBuildDate>
      <generator>http://www.sixapart.com/movabletype/?v=3.2-ja-2</generator>
      <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs> 

            <item>
         <title>■出会いの英会話■</title>
         <description><![CDATA[街で、レストランで、お店で、、、<br>
出会いの場別に、使える英語表現を<br>
集めました。<br>
<br>
]]></description>
         <link>http://english.9618blog.com/2030/01/post_182.html</link>
         <guid>http://english.9618blog.com/2030/01/post_182.html</guid>
         <category>01deai</category>
         <pubDate>Sat, 19 Jan 2030 09:04:42 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>■誉める英語表現■</title>
         <description><![CDATA[相手の性格を誉める、<br>
外見を誉める、着ているものを誉める。<br>
<br>
いくつかの表現方法を覚えたら、<br>
いろんな単語で応用してみましょう。<br>]]></description>
         <link>http://english.9618blog.com/2029/01/post_15.html</link>
         <guid>http://english.9618blog.com/2029/01/post_15.html</guid>
         <category>04compliments</category>
         <pubDate>Fri, 19 Jan 2029 13:34:33 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>■口説きの英会話■</title>
         <description>話もノッてきた。

それそろ、静かなところで二人っきりになりたい。

そんな時に使える英語表現を集めました。</description>
         <link>http://english.9618blog.com/2029/01/post_18.html</link>
         <guid>http://english.9618blog.com/2029/01/post_18.html</guid>
         <category>05kudoki</category>
         <pubDate>Thu, 18 Jan 2029 09:03:28 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>■デートの英会話■</title>
         <description><![CDATA[デート中の英語表現を集めました。<br>
デートに誘う表現から、日本人が苦手な相手を誉める言い方、<br>
英語をスムースに話しているように聞こえる<br>
相づちのうち方まで。<br>

英語でデートを楽しみましょう。]]></description>
         <link>http://english.9618blog.com/2029/01/post_123.html</link>
         <guid>http://english.9618blog.com/2029/01/post_123.html</guid>
         <category>10date</category>
         <pubDate>Wed, 17 Jan 2029 09:47:02 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>■住宅営業マン支援日記</title>
         <description>住宅業界を知り尽くした１級建築士による設計サポート・営業サポート</description>
         <link>http://english.9618blog.com/2006/03/post_184.html</link>
         <guid>http://english.9618blog.com/2006/03/post_184.html</guid>
         <category>50link</category>
         <pubDate>Tue, 07 Mar 2006 05:18:43 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>■無料レポート研究所</title>
         <description><![CDATA[●無料レポート研究所<br>]]></description>
         <link>http://english.9618blog.com/2006/03/post_183.html</link>
         <guid>http://english.9618blog.com/2006/03/post_183.html</guid>
         <category>50link</category>
         <pubDate>Tue, 07 Mar 2006 02:56:14 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>■書評の杜 </title>
         <description>新旧の気になる書籍を批評していきます。 </description>
         <link>http://english.9618blog.com/2006/02/post_171.html</link>
         <guid>http://english.9618blog.com/2006/02/post_171.html</guid>
         <category>50link</category>
         <pubDate>Fri, 24 Feb 2006 15:18:23 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>■モテる女？！モテない男？！</title>
         <description><![CDATA[人間観察好きな現役キャバクラ嬢が見た！！<br>]]></description>
         <link>http://english.9618blog.com/2006/02/post_170.html</link>
         <guid>http://english.9618blog.com/2006/02/post_170.html</guid>
         <category>50link</category>
         <pubDate>Fri, 24 Feb 2006 15:15:35 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>■美人セラピー</title>
         <description><![CDATA[キレイに痩せる方法やお肌のお手入れ方法など、<br>]]></description>
         <link>http://english.9618blog.com/2006/02/post_169.html</link>
         <guid>http://english.9618blog.com/2006/02/post_169.html</guid>
         <category>50link</category>
         <pubDate>Fri, 24 Feb 2006 15:08:12 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>■投資信託・株式投資の大辞典</title>
         <description>投資信託・株式投資の大辞典。年金や退職金をタンスで寝かしておきますか？</description>
         <link>http://english.9618blog.com/2006/02/post_153.html</link>
         <guid>http://english.9618blog.com/2006/02/post_153.html</guid>
         <category>50link</category>
         <pubDate>Fri, 17 Feb 2006 13:34:47 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>■【介護用品専門】</title>
         <description><![CDATA[多種にわたる介護用品の商品情報から、<br>選んで・探して・見つける！サイト]]></description>
         <link>http://english.9618blog.com/2006/02/post_149.html</link>
         <guid>http://english.9618blog.com/2006/02/post_149.html</guid>
         <category>50link</category>
         <pubDate>Fri, 17 Feb 2006 06:31:47 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>■浮気を疑う＆言い訳の英語表現■</title>
         <description><![CDATA[「昨日はどこにいたの？」<br>
「浮気してる？」<br>
「人違いだよ」<br>
他にも文化の違いから生じる誤解など、<br>
ケンカの原因は、たくさんあります。<br>
<br>]]></description>
         <link>http://english.9618blog.com/2006/02/post_160.html</link>
         <guid>http://english.9618blog.com/2006/02/post_160.html</guid>
         <category>16quarrel</category>
         <pubDate>Fri, 17 Feb 2006 00:58:48 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>■プロポーズの英語表現■</title>
         <description><![CDATA[プロポーズするときも<br>
プロポーズを受けるときも<br>
役に立つ英語表現です。
<br>
「結婚してくれますか？」
<br>]]></description>
         <link>http://english.9618blog.com/2006/02/post_148.html</link>
         <guid>http://english.9618blog.com/2006/02/post_148.html</guid>
         <category>20propose</category>
         <pubDate>Fri, 17 Feb 2006 00:14:57 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>■言い訳の英語表現■</title>
         <description><![CDATA[「言い訳させて」<BR>
「道が混んでたんだ」<BR>
「そんなつもりじゃないよ」<BR>
言い訳の英語表現です。
<BR><BR>]]></description>
         <link>http://english.9618blog.com/2006/02/post_150.html</link>
         <guid>http://english.9618blog.com/2006/02/post_150.html</guid>
         <category>16quarrel</category>
         <pubDate>Fri, 17 Feb 2006 00:00:37 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>■怒り、悲しみを表現する英語表現■</title>
         <description><![CDATA[「悔しい」「みじめ」「ほっといて。」<br>
怒り、悲しみを表現する英語です。<br>
<br>]]></description>
         <link>http://english.9618blog.com/2006/02/post_161.html</link>
         <guid>http://english.9618blog.com/2006/02/post_161.html</guid>
         <category>16quarrel</category>
         <pubDate>Thu, 16 Feb 2006 01:00:19 +0900</pubDate>
      </item>
      
   </channel>
</rss>
